top of page
Acreditamos na transformação do futuro através da literatura.
SAIBA COMO APOIAR NOSSOS PROJETOS:
Buscar


Bate-papo com Henrique Provinzano Amaral - PoesiaQueer
O que é poesia queer pra você? Essa pergunta é bastante complexa e, é claro, tentei responder a ela com minha curadoria ao longo dos...
27 de ago. de 2024


As s&lfies de Anne Portugal - Tradução&poesia
Traduções de Ana Cláudia Romano Ribeiro Apresento aqui minha quinta descoberta: as s&lfies da poeta Anne Portugal (Angers, 1949) S&lfies...
14 de jul. de 2024


Fabio Weintraub, força e tensão, por Henrique Provinzano Amaral - Poesia Queer
Minha quarta e última indicação para a curadoria #poesiaqueer é novamente, como na terceira delas (sobre Matheus Guménin Barreto, que...
25 de jun. de 2024


3 poemas inéditos de Antonio Martinelli
[tábua das marés] na vazante, seu corpo se resumia em sal [havia gesto] na cheia, seu corpo transbordava água [e havia dança] na vazante,...
16 de jun. de 2024


Brigitte Fontaine, a Rita Lee francesa - Tradução&poesia
Tradução de Ana Cláudia Romano Ribeiro Minha história com Brigitte Fontaine começou com o cd Genre humain, em 1995, quando eu morava em...
14 de jun. de 2024


Os pulsos de Matheus Guménin Barreto, por Henrique Provinzano Amaral - Poesia Queer
Após dois poetas estrangeiros e bastante canônicos – Pier Paolo Pasolini e W. H. Auden, cujas postagens podem ser lidas neste site –,...
24 de mai. de 2024


Duas poetas da Guiana Francesa: Eugénie Rézaire e Assunta Renau Ferrer - Tradução&poesia
Tradução de Josilene Pinheiro-Mariz. Apresentação de Ana Cláudia Romano Ribeiro, que dedica este post a Gabriela Rodrigues de Oliveira,...
18 de mai. de 2024


A ousadia sutil de W. H. Auden, por Henrique Provinzano Amaral - Poesia Queer
A segunda indicação desta curadoria #poesiaqueer, seguindo numa linha mais canônica encabeçada por Pier Paolo Pasolini, é o poeta...
20 de abr. de 2024


Poesia de língua francesa com temática transmasculina. Noah Truong: nomes mortos, novos mundos - Tradução&poesia
Texto e tradução de Ana Cláudia Romano Ribeiro Manuel pour changer de corps (Manual para mudar de corpo), de Noah Truong, um dos cinco...
13 de abr. de 2024


a poeta de sábado: 3 poemas de Jacinta Passos
Jacinta Passos foi uma escritora nascida em Cruz das Almas, Bahia, em 1914. Autora de quatro livros de poemas, seus trabalhos foram...
13 de abr. de 2024


Pier Paolo Pasolini entre paus e pedras, por Henrique Provinzano Amaral - Poesia Queer
Foto de Letizia Battaglia Minha primeira indicação para esta #poesiaqueer é um artista bastante conhecido, o italiano Pier Paolo...
17 de mar. de 2024


Judith Gautier: 3 poemas traduzidos e apresentados por Ana Beatriz de Brito - Tradução&poesia
Revisão de Ana Cláudia Romano Ribeiro V. O porto Eu olhava para o mar. Meu pensamento indolente errava ao sabor das ondas, ora para o...
10 de mar. de 2024


Poesia em língua francesa, por Ana Cláudia Romano Ribeiro - Tradução&poesia
Esta seleção de poesia de língua francesa traduzida em português obedece aos seguintes critérios: ela deve trazer poemas que eu tenha...
2 de mar. de 2024


Nas encruzilhadas de Carolina Maria de Jesus
Fragmentos de uma cartografia da poeticidade na obra Antologia Pessoal, por Carolina Ferreira - PRETA PALAVRA No texto anterior, falamos...
3 de fev. de 2024


a poeta de sábado: Amelia Rosselli
Amelia Rosselli (1930-1996), poeta, prosadora e tradutora ítalo-inglesa, emerge como uma das mais distintas vozes da poesia italiana no...
9 de dez. de 2023


Maria Firmina dos Reis: MAPAS (IM)POSSÍVEIS para rotas de fugas
por Carolina Ferreira - PRETA PALAVRA Ilustração em homenagem ao aniversário de 198 anos de autora, por Wal Paixão...
17 de nov. de 2023


Bate-papo com Ayelén Medail - Tradução&poesia
Qual o desafio mais recorrente da tradução? Gosto de uma definição, extensa, que faz Maria Negroni sobre a tradução de poesia no livro A...
12 de nov. de 2023


Poema inédito de Daniela Rezende
mitocôndrias é pelas mitocôndrias que se apreende um trauma : um experimento feito com ratazanas & seus filhotes demonstra a mãe rata...
11 de nov. de 2023


As Máquinas de Alheamento, por Dirceu Villa
Broadcast me a joyful noise Michael Stipe, “Bad day” A quem diga que sou contra a tecnologia tento lembrar que a pena de ganso mergulhada...
30 de set. de 2023


Cristina Peri Rossi - Tradução&poesia, por Ayelén Medail
Cristina Peri Rossi nasceu em Montevidéu, Uruguai, em 1941, a primeira de duas filhas de um matrimônio de ascendência italiana. Com pai...
27 de set. de 2023

bottom of page
