top of page
CÂNONE: Os Motivos de Lermos o que Lemos, com Dirceu Villa
CÂNONE: Os Motivos de Lermos o que Lemos, com Dirceu Villa

CÂNONE: Os Motivos de Lermos o que Lemos, com Dirceu Villa

Data: 04 de agosto (segunda) Horário: das 19h30 às 21h30

Informações

04 de ago. de 2025, 19:30 – 21:30 BRT

Transmissão via zoom

Sobre

Nesta aula aberta, para iniciar o semestre de atividades, vamos abordar um dos tópicos mais importantes e menos discutidos da Literatura: o que, por que e como lemos o que lemos? Quem nos oferece o que deveríamos ler, e quem esconde o que não se pode ler? Por que se oferecem certos nomes e outros são obscurecidos em cada geração? 


A estrutura do cânone literário não é indiferente, nem acontece espontaneamente com a História com “H” maiúsculo, mas é uma rede de poder, interesses e mesmo uma maneira de administrar um efeito de realidade que se deseja obter.


Vamos observar, por exemplo, como e por que, desde a sua escrita, tão pouca gente leu o poema “Escravocratas”, de Cruz e Souza, e por que este texto está virtualmente ausente de antologias; por que se obliterou a presença singular da escritora Jacinta Passos; por que se escamoteou a poesia da marquesa de Alorna; por que Augusto e Haroldo de Campos, e Luiz Costa Lima tiveram de recuperar Sousândrade e Pedro Kilkerry; qual o motivo de o extraordinário Sapateiro Silva ter sido apagado em favor de gente de bens; como foi possível Roberto Piva e Hilda Hilst só chegarem ao público que mereciam após suas mortes?


E muito mais.



>> A aula será gravada, você pode ver e rever quantas vezes quiser.

>> Emitimos certificado de participação.




Dirceu Villa (1975, São Paulo) é poeta, tradutor e ensaísta, autor de sete livros de poesia, sendo os últimos couraça (2020) e ciência nova (2022), publicados pela Laranja Original. Possui doutorado em Literaturas de Língua Inglesa e pós-doutorado em Literatura Brasileira, ambos pela USP. Colaborou com periódicos estrangeiros e escreveu apresentações para obras de diversos autores contemporâneos. Participou dos festivais de poesia de Berlim, na Alemanha (2012); Granada, na Nicarágua (2018) e Siena, na Itália (2019). Foi escolhido para a residência literária, promovida pelo British Council, a FLIP e o Writers’ Centre Norwich, em Norwich e Londres (2015). Sua poesia já foi traduzida para o espanhol, o inglês, o francês, o italiano e o alemão, publicada em antologias e revistas especializadas. Foi professor por cerca de 10 anos da Oficina de Tradução Poética da Casa Guilherme de Almeida (Centro de Estudos de Tradução Literária). Desde 2020, é professor do CLIPE (Curso Livre de Preparação de Escritores) do Museu Casa das Rosas e professor do Laboratório de Poemas d'A Capivara Cultural, onde também ministra outros cursos sobre poesia e prosa. 


Compartilhar evento

  • Instagram - Black Circle
  • Facebook - Black Circle
  • LinkedIn - Black Circle
  • Spotify - Black Circle

Boletim d'A Capi

curso de escrita

Inscreva-se para receber nossa newsletter e fique por dentro das novidades sobre os nossos eventos

obrigada pelo envio!

A Capivara Instituto Cultural • CNPJ: 53.271.762/0001-99 • Av. Angélica, 2447, 18ºandar, CEP: 01227-200 • Whatsapp: (11) 93250-8471  • Consulte a nossa agenda de eventos online

bottom of page